Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Profil
Shamy4106
▪▪Alle oversettelser
•Etterspurte oversettelser
•
Favorittoversettelser
•Liste av prosjekter
•Innboks
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alle oversettelser
Søk
Alle oversettelser - Shamy4106
Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til
Resultater 121 - 140 av ca. 208
<<
Forrige
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Neste
>>
102
Kildespråk
..per te farei di tutto..
..buongiorno amore, sappi che io ti amo e voglio sposarti, LUCA ti scrivo questo in arabo per fare colpo su di te, ciao piccolo!
(il nome non è da tradurre, voglio fare colpo su un ragazzo che parla l'arabo..o meglio, è di origini marocchine, sa l'italiano, ma voglio fargli capire che lo penso e per lui sono disposta a imparare l'arabo, grazie)
Oversettelsen er fullført
Good morning my love
... لأجلك قد Ø£Ùعل كلّ شيء...
43
Kildespråk
Donde lo busque lo encontraré, jesus vive en mi...
Donde lo busque lo encontraré, jesus vive en mi alma.
Oversettelsen er fullført
ולן
Jesus lives in my soul.
أينما أبØØ« عنه سأجده, عيسى يعيش ÙÙŠ روØÙŠ
212
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
прив Привет, надеюÑÑŒ Ñ Ð½Ðµ помешала тебе Ñвоим...
sahan
Привет, надеюÑÑŒ Ñ Ð½Ðµ помешала тебе Ñвоим пиÑьмом. Я вижу, что Ñ‚Ñ‹ краÑивый мужчина, мне было бы приÑтно познакомитьÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Ты мне понравилÑÑ, мне хочетÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ общатьÑÑ. Думаю Ñ‚Ñ‹ будешь не против? ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Саша, Ñ Ð¸Ð· РоÑÑии. ÐадеюÑÑŒ на твой ответ.
Oversettelsen er fullført
Hello, I hope I didn't bother you with my...
Ciao, spero di..
27
Kildespråk
me llamo ana y quiero ser tu miga
me llamo ana y quiero ser tu miga
Oversettelsen er fullført
My name is Ana and I want to be your friend
Казвам Ñе Ðна и иÑкам да бъда Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтелка
409
Kildespråk
Foucault, by a movement which he calls...
Foucault, by a movement which he calls "reversal", overturns many of our assumptions on madness and shows how madness was actually created by the practice of internment in so far as, according to him, not only did internment actually enable "sane" society to define what was to be regarded as "insane" and "sub-human", but it also created the conditions in which "madness" could come into being, by relegating the alleged madmen in conditions which could have driven anybody insane.
About "madness and civilization" and "the birth of the clinic" by Michel Foucault
Oversettelsen er fullført
Teoria Foucault.
1231
Kildespråk
Homepage for website
Welcome to Language-Exchange...
The aim of our site is to provide you with a good language-learning experience. The concept behind our site is that the more time you put in, the more you will get out. By this system of everyone contributing and everyone gaining, we hope to keep Language-Exchange's services completely free for everybody!
Some of the services we hope to get up and running soon are:
1. Notes - These are just to help you get the basics in the language you are learning.
2. Pen-pals - If you already have a basic knowledge of the language, you can practise by finding an online pen-pal, and practising with him/her by email or instant messaging. As both pen-pals practise their second language, both will benefit.
3. Online classes - We hope to eventually have scheduled online classes which people can sign up for (free of course). Teachers will post notes and members can ask questions.
You can go to the forum (where all these amazing things are happening) by clicking here.
Remember, you can help us get more members by recommending us to family and friends!
We are always looking for people to help!
If you would like to contribute as a teacher or translator, please fill out the form below.
This form is only for people who would like to become staff members. To register only as a member please go to our forum. You must be registered on our forum before you can register as a staff member.
This is just for a language-learning website. Please help :)
Oversettelsen er fullført
Página de inicio
Homepage di un sito web
Hauptseite für Website
134
Kildespråk
Draga moja, nadam se da si dobro i zdravo. Kako...
Draga moja,
nadam se da si dobro i zdravo.
Kako su tvoji?Kako idu pripreme za vjencanje?
Nada se da cemo se ubrzo vidjeti,
veliki pozdrav i pusa,
tvoja Mia
Oversettelsen er fullført
My dear...
Mio caro..
17
Kildespråk
credere nella speranza
credere nella speranza
Oversettelsen er fullført
believe in hope
希望を信ã˜ã‚‹
آمن بالأمل
верить в надежду
Tro på håbet.
umuda inanmak
21
Kildespråk
A che ora si sveglia ella?
A che ora si sveglia ella?
dialetto inglese: inghilterra
ho un dubbio. si dice what time does she wake up? o i miei ricordi di inglese sono un po' annebbiati? grazie per l'aiuto!
Oversettelsen er fullført
What time does she wake up?
69
Kildespråk
If you speak English and are learning another...
French Speakers
If you speak French and are learning another language, post here.
This is 'post' as in post a reply on a forum, not as in post mail.
NOTE: Please change 'French' to 'German' when translating to German, and to 'Spanish' when translating to Spanish etc. both times the word 'French' occurs.
Oversettelsen er fullført
Si vous êtes francophone ...
Si ustedes hablan español...
Deutsch Sprechende
italiano
19
Kildespråk
Cada dÃa pienso en tÃ.
Cada dÃa pienso en tÃ.
Oversettelsen er fullført
Chaque jour je pense à toi
Каждый день Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ о тебе
Ð’Ñеки ден миÑÐ»Ñ Ð·Ð° теб.
Ogni giorno penso a te.
Cada dia penso en tu
Jag tänker på dig
2368
Kildespråk
Corinna's Going A-Maying
Get up, get up for shame! the blooming morn
Upon her wings presents the god unshorn.
See how Aurora throws her fair
Fresh-quilted colours through the air!
Get up, sweet slug-a-bed, and see
The dew bespangled herb and tree.
Each flower has wept and bowed toward the east
Above an hour since, -yet you not dressed;
Nay! not so much as out of bed?
When all the birds have matins said
And sung their thankful hymns, 'tis sin -
Nay, profanation -to keep in,
Whenas a thousand virgins on this day
Spring sooner than the lark, to fetch in May.
Rise, and put on your foliage, and be seen
To come forth, like the springtime, fresh and green
And sweet as Flora. Take no care
For jewels for your gown or hair:
Fear not, the leaves will strew
Gems in abundance upon you:
Besides, the childhood of the day has kept,
Against you come, some orient pearls unwept.
Come, and receive them while the light
Hangs on the dew-locks of the night:
And Titan on the eastern hill
Retires himself, or else stands still
Till you come forth. Wash, dress, be brief in praying:
Few beads are best when once we go a-Maying.
Come, my Corinna, come; and coming, mark
How each field turns a street, each street a park
Made green and trimmed with trees! See how
Devotion gives each house a bough
Or branch! Each porch, each door, ere this
An ark, a tabernacle is,
Made up of whitethorn neatly interwove,
As if here were those cooler shades of love.
Can such delights be in the street
And open fields and we not see 't?
Come, we'll abroad; and let's obey
The proclamation made for May,
And sin no more, as we have done, by staying;
But, my Corinna, come, let's go a-Maying.
There's not a budding boy or girl this day
But is got up and gone to bring in May.
A deal of youth, ere this, is come
Back, and with whitethorn laden, home.
Some have dispatched their cakes and cream,
Before that we have left to dream;
And some have wept and wooed and plighted troth,
And chose their priest, ere we can cast off sloth:
Many a green-gown has been given,
Many a kiss, both odd and even;
Many a glance too has been sent
From out the eye, love's firmament;
Many a jest told of the key's betraying
This night, and locks picked: yet we're not a-Maying!
Come, let us go while we are in our prime,
And take the harmless folly of the time!
We shall grow old apace, and die
Before we know our liberty.
Our life is short, and our days run
As fast away as does the sun;
And, as a vapour or a drop of rain,
Once lost can ne'er be found again;
So when or you or I are made
A fable, song, or fleeting shade,
All love, all liking, all delight
Lies drowned with us in endless night.
Then while time serves, and we are but decaying,
Come, my Corinna, come, let's go a-Maying!
A poetry of Robert Herrick
THIS IS POETRY, ONLY NATIVE AND CAREFUL TRANSLATORS PLEASE.
Oversettelsen er fullført
Corinna sta andando verso Maggio
43
Kildespråk
Yo soy tu profesora. Quieres...
Soy Maria, tu profesora.
¿Quieres aprender idiomas?
Oversettelsen er fullført
Je suis Maria, ton professeur....
Είμαι η ΜαÏία...
Ich bin Maria
Sou Maria, tua professora.
Sunt Maria, profesoara ta.
I am your teacher.
Olen Maria, opettajasi
أنا معلّمتك.هل تريد...
79
Kildespråk
a quotation
Do not worry about your difficulties in Mathematics. I can assure you mine are still greater.
Oversettelsen er fullført
Ne brini sto imas poteskoce u Matematici. Uveravam te da su moje poteskoce vece.
Een Citaat
una citazione
419
Kildespråk
Hallo Daniel, We unpacked the furniture,...
Hallo Daniel,
We unpacked the furniture, almost everything was delivered in good condition, still some deficiencies were found out:
- edge of the table top Riff.1 is broken off though the packing is intacted;
- cover of the wardrobe's back panel is cracked;
- there is no tracery on the wardrobe's mirrow;
- there is no lower protective panel on Riff.2, Riff.3 and Riff.4, though they must be the same as on Riff.4.
I will try to remedy the defects here in Moscow.
Best regards.
Oversettelsen er fullført
Salve Daniel,
1590
Kildespråk
Inviting a friend to supper
Tonight, grave sir, both my poor house, and I
Doe equally desire your company;
Not that we think us worthy such a guest,
But that your worth will dignify our feast,
With those that come, whose grace may make that seem
Something, which else could hope for no esteem.
It is the fair acceptance, Sir, creates
The entertainment perfect : not the cates.
Yet shall you have, to rectify your palate,
An olive, capers, or some better salad
Ushering the mutton; with a short-legged hen,
If we can get her, full of eggs, and then,
Lemons, and wine for sauce; to these, a cony
Is not to be despaired of, for our money;
And, though fowl, now, be scarce, yet there are clerks,
The sky not falling, think we may have larks.
I'll tell you of more, and lie, so you will come:
Of partridge, pheasant, wood-cock, of which some
May yet be there; and godwit, if we can;
Knat, rail, and ruff too. Howsoe'er, my man
Shall read a piece of Virgil, Tacitus,
Livy, or of some better book to us,
Of which we'll speak our minds, amidst our meat;
And I'll profess no verses to repeat :
To this, if ought appear, which I not know of,
That will the pastry, not my paper, show of.
Digestive cheese, and fruit there sure will be;
But that, which most doth take my Muse, and me,
Is a pure cup of rich Canary wine,
Which is the Mermaid's, now, but shall be mine;
Of which had Horace, or Anacreon tasted,
Their lives, as doe their lines, till now had lasted.
Tobacco, nectar, or the Thespian spring,
Are all but Luther's beer, to this I sing.
Of this we will sup free, but moderately,
And we will have no Pooley, or Parrot by,
Nor shall our cups make any guilty men;
But, at our parting, we will be, as when
We innocently met. No simple word
That shall be uttered at our mirthful board
Shall make us sad next morning or affright
The liberty, that we'll enjoy tonight.
Ben Jonsons' poetry
Oversettelsen er fullført
Invitando un amico a cena.
297
Kildespråk
Message for people who submit translations on the message field
It seems you are submitting translations incorrectly. In order to do it properly, you must click on the blue [b]Translate[/b] button above and write your translation on the page that will appear.
The blank field at the bottom of this page is intended for posting remarkable comments concerning the translation or the original text.
Best regards,
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.
Thanks! :)
Oversettelsen er fullført
Mensaje para las personas que envian traducciones en el campo de mensajes
Mensagem para pessoas que enviam traduções no campo de mensagens
Message pour les personnes qui demandent des traductions dans le champ des messages
Poruka za korisnike koji postavljaju tekst u polje za poruke
Ñъобщение за хората,които изпращат превод в полето за ÑъобщениÑ
Messaggio per gli utenti che inviano traduzioni nel campo dei messaggi
Beskjed til folk som legger til oversettelser på forumet
Message for people who submit translations on the message field
Missatge per a les persones que envien traduccions al camp de missatges
Çeviri Yapanlara Mesaj
Nachricht für Leute, die eine Übersetzung im Nachrichtenfeld vorlegen
Poruka za one koji podnose prevedene tekstove u polje za poruke
Φαίνεται πως υποβάλλετε ...
Wiaomość dla ludzi, którzy oddają tłumaczenia do oceny w polu wiadomości
Meddelande för personer som översätter i meddelandefältet
Ãœzenet azon személyek számára, akik fordÃtásokat adnak közre az üzenet mezÅ‘ben
تنبيه للإخوة الذين يكتبون الترجمات ÙÙŠ Øقل الرسالة
致在信æ¯æ 里填写译文的译者
Bericht voor personen die vertalingen indienen op het berichtenveld
Odkaz pre ľudÃ, ktorà odoslali preklad v odkazovom texte
Besked til mennesker der sender oversættelser i beskedfeltet
הודעה ל×× ×©×™× ×©×©×•×œ×—×™× ×ª×¨×’×•×ž×™× ×‘×©×“×” ההודעה
Pesan untuk orang yang memasukkan terjemahan pada kolom pesan
Skilaboð til þeirra sem biðja um þýðingar à skilaboðasvæðinu
Ohje
Boð til fólk sum bera fram umsetingar á boðstalvuni
Mesaj pentru persoanele care înscriu traduceri în câmpul de mesaje
Poruka za osobe koje žele predati tekst za prijevod
メッセージ欄上ã§ã€ç¿»è¨³ã‚’æ出ã™ã‚‹çš†ã•ã‚“ã«ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸
Neteisingai pateikiate vertimus.
Zprava pro uzivatele, co zasilaji preklady z textoveho pole.
Juhis
Kemadenn d'ar re zo o c'houlenn treuzskrivadurioù war lec'h an treuzskrivadurioù
Berjocht foar minsken dy oersettings foarlizzen op 'e berjocht fjild
Mesazh për personat që paraqesin përkthimet në fushën e mesazheve
ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…, хто пропонує переклади в полі Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½ÑŒ
Boodskap vir mense wat vertalings in die boodskap veld wil indien
Teachtaireacht do daoine a cuireann isteach aistriú ar an réimse teachtaireacht
उन लोगों के लिठसूचना जो अनà¥à¤µà¤¾à¤¦ संदेश कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° में करते हैं
پیام برای اÙرادی Ú©Ù‡ در قسمت پیام، ترجمه تØویل می‌دهند
ข่าวสารสำหรับคนที่ส่งคำà¹à¸›à¸¥à¹ƒà¸™à¸à¸¥à¹ˆà¸à¸‡à¸‚้à¸à¸„วาม
МакедонÑки
MesaÄo por tiuj, kiuj sendas tradukaĵojn en la mesaÄo-kampo
25
Kildespråk
aşkların en güzelini yaşıyorum
aşkların en güzelini yaşıyorum
düzeltmelerden önceki asıl metin: (smy)
"asklarin en quzlini yasiyorum"
Oversettelsen er fullført
Trăiesc cea mai frumoasă dintre iubiri,
Vivo el amor más hermoso
I am experiencing the most beautiful love..
ПреживÑвам най-краÑивата любов.
Vivo l'amore più bello
41
Kildespråk
non accontentarti dell'orizzonte....cerca l...
non accontentarti dell'orizzonte....cerca l infinito
Oversettelsen er fullført
Don't be content with the horizon... look for the infinite
<<
Forrige
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Neste
>>